Tuesday, November 26, 2013

My Most Precious Treasure

ひとりでもゆくよ例え辛くても
きみと見た夢は必ず持ってくよ
きみとがよかった ほかの誰でもない
でも目覚めた朝きみは居ないんだね

hitori demo yuku yo tatoe tsurakute mo
kimi to mita yume wa kanarazu motteku yo
kimi to ga yokatta hoka no dare demo nai
demo mezameta asa kimi wa inai nda ne


Even if I'm alone, I'll go, even if it's difficult.
I'll definitely bring the dream I had with you.
I'm glad it was with you, and nobody else.
But when I woke up in the morning, you weren't there.


目を閉じてみれば誰かの笑い声
なぜかそれが今一番の宝物


me o tojitemireba dareka no waraigoe
nazeka sore ga ima ichiban no takaramono


If I try and close my eyes, I can hear someone's laughing voice
For some reason, now, that is My Most Precious Treasure.


Never forget,
The Edna Man

No comments: